太原哪家培训机构有日语精品课程?为您推荐太原樱花国际日语培训学校。
在日语学习过程中,大家会遇到意思相近的单词,但是却不能换着用,这是为什么呢?
下面就跟樱花日语小编看看那些一不小心就会用错的词汇辨析吧。
「追究(ついきゅう)」的意义与用法:
例:学問の不確かなところや不明なところをどこまでも尋ねきわめること。
追究:追根究底地弄懂学问上不确定的地方或者不清楚的地方。
也就是说,「追究」一般是指弄清楚、查明未知或不确定的事物。
经常用于研究者或专家在深入调查领域的时候。
常见的搭配有「真理を追究する」「美を追究する」「学問を追究する」。
有时也会说「トラブルの原因を追究する/追究纠纷的原因」。
这种情况下并不是指「原因を相手に問い詰める/追问对方原因」,
而是「原因を深く調べて、真実を明らかにする/深入调查原因,弄清事实真相」。
例:
真理を追究することを得意としている。/擅长追究真理。
彼女は美を追究しているらしいが、その効果が見えない。/她好像正在追究美,但看不到效果。
未だに解明されていない事件の謎を追究する。/追究尚未查明的事件之谜。
好啦,大家都理解了吗?希望通过以上内容,帮助大家掌握这三个「ついきゅう」的意义和用法。